By in Movies & TV

Subtitles and movies.

If you want to watch a foreign film, and you don't happen to be well versed in the language belonging to the country that movie originated from then subtitles is really your only option.

I mean sometimes the movies is available dubbed in English , but a lot is lost of a movie when you can so obviously tell that it's dubbed and mouth movements don't match up with the words being said. Okay, that might just me. But I find it super distracting when such is the case.

I know a lot of people who won't watch movies if they have subtitles because they don't want to read while they're watching a movie. Which I suppose is a valid point. I don't want every single movie that I watch to have subtitles, but every once in awhile it's not going to hurt you. You're missing a lot of really good movies if you use this excuse as to why you aren't checking out any foreign films.

Case in point, the movie "Life is Beautiful". If you haven't seen this to directly to Amazon, eBay, or your library and find a copy of this movie. It is one of the best foreign films I have ever seen. It deals with some pretty heavy stuff, but the movie is so beautiful.

, ,

Image Credit » by OpenClipartVectors

You will need an account to comment - feel free to register or login.


inertia4 wrote on September 9, 2015, 8:13 AM

I am one of those people that hate reading a movie. It gets quite annoying. And one problem I do have is, some of those movies with subtitles, the words don't stay long enough on the screen to read the whole thing. That gets frustrating. I would rather have it dubbed. What they need to do is create a program on TV's that will automatically translate foreign movies. That would be awesome.

lexiconlover wrote on September 9, 2015, 8:18 AM

Ugh, but you're missing out. Life is Beautiful is such a Good movie. They offer it dubbed, but it's just not the same.

inertia4 wrote on September 9, 2015, 8:21 AM

Well, if it is dubbed, maybe that would be a better option for me. I am sure it is a good movie. But I always had a hard time with subtitles.

lexiconlover wrote on September 9, 2015, 8:22 AM

I guess I won't hold it against you my friend. Lol :p

inertia4 wrote on September 9, 2015, 8:27 AM

Okay, cool. Is that movie on Netflix? Or just on DVD? I will look for it.

JohnRoberts wrote on September 9, 2015, 9:27 AM

A film was meant to be seen in its natural state. Not colorized or dubbed. Those British or New York accents when it is supposed to be Italy? Americans can a real resistance to subs but dubbed is awful.

JohnRoberts wrote on September 9, 2015, 9:29 AM

You are right about bad subs. Sometimes you can tell not all is translated. The words blend into the picture making them difficult to read. Yellow subs or box are the best.

Rufuszen wrote on September 9, 2015, 10:10 AM

When it comes to foreign films I am quite happy to read subtitles. Listening to the voice conveys the emotion or tension in a scene.

CoralLevang wrote on September 9, 2015, 10:41 AM

I am totally in agreement with you here, Rufuszen.

Rufuszen wrote on September 9, 2015, 10:46 AM

Having said that I do struggle a bit with Seven Samurai. emoticon :smile:

Sailorchronos wrote on September 9, 2015, 12:01 PM

I prefer to switch on subtitles. I'm hearing impaired and I'd rather not annoy my family by cranking up the volume, so I use the subtitles or closed captions just to make sure that I understand what is being said. In the case of foreign films I also prefer subtitles because I enjoy hearing the flow of the language, and frequently dubbed versions just don't have the same intensity - unless the voice actors are amazing, dubbed shows sound flat.

DWDavisRSL wrote on September 9, 2015, 7:40 PM

I've tried to watch subtitled movies before and it hasn't really been the greatest way to watch a movie.

Telynor wrote on September 11, 2015, 4:27 AM

I watch a lot of foreign television and film, so subtitles don't bother me at all. Life is Beautiful is indeed a lovely film.